Miłość nie zna granic! I chociaż ostatnimi czasy podróżowanie było dość utrudnione, zakochani mają niezwykłą determinację by pokonywać wszelkie przeszkody, więc nie rezygnują z wymarzonego ślubu. W związku z tym coraz częściej zdarza się nam organizować ślub z obcokrajowcem w Polsce. Ślub polsko ukraiński lub polsko angielski nie dziwią już tak bardzo. Dla nas każdy ślub jest wyjątkowy i uwielbiamy łączyć tradycje ślubne różnych krajów. Czasem zdarzają się nam pary z państw, o których musimy dowiedzieć się więcej. Tak było w przypadku Michała i Kristine, dla których zorganizowaliśmy ślub polsko-łotewski. W niektórych kwestiach to było jak przecieranie szlaków!
Ślub z obcokrajowcem - dokumenty
Bardzo ważną kwestią jest zgromadzenie dokumentacji potrzebnej do ślubu w Polsce. W zależności od formy ślubu wymagania będą nieco inne. W przypadku Kristine i Michała był to ślub cywilny w plenerze. Jeśli macie wątpliwości, jakich dokumentów potrzebujecie, wszystkich informacji udzieli Wam urzędnik w Urzędzie Stanu Cywilnego. Upewnijcie się, że w kraju, z którego pochodzi narzeczony/narzeczona wydają wymagane dokumenty. Jeśli nie (jak w przypadku Łotwy) istnieje konieczność zwrócenia się do polskiego sądu w celu odstąpienia od przedstawienia wymaganego dokumentu. Postępowanie takie może trwać kilka miesięcy, dlatego warto zgromadzić wszystkie dokumenty wcześniej, ale nie wcześniej niż 6 miesięcy przed planowanym terminem ślubu. Rozumiem, że może się to wydawać skomplikowane, dlatego zawsze pomagamy w kontakcie z USC i jeśli jest taka konieczność – w przygotowaniu dokumentów do sądu.
Tłumacz na ślubie cywilnym
Jeśli spodziewacie się gości z różnych krajów, warto zadbać o tłumacza podczas ślubu i wesela. W przypadku ślubu cywilnego, obecność tłumacza jest formalnie wymagana. Niezależnie od tego, goście poczują się komfortowo, jeśli będą rozumieli co się dzieje w czasie ceremonii i podczas przyjęcia. Przyjeżdżają na Waszą uroczystość, by celebrować razem z Wami. Zadbajcie o to, by mogli wziąć czynny udział rozumiejąc, co się dzieje. Nie zawsze tłumacz musi przekładać przebieg wydarzeń wszystkim gościom. Możecie przygotować dla nich informatory z harmonogramem wydarzeń i krótkim wyjaśnieniem tradycji i tego, co się dzieje w danym momencie. Tym bardziej jest to mile widziane, jeśli goście nie znają tradycji, zabaw które w każdej kulturze są nieco inne. Taka informacja może być kluczowa dla gościa, by wiedział, czego sie spodziewać. Na przykład istotną informacją może być czas trwania przyjęcia, aby goście nie przyzwyczajeni do całonocnej imprezy nie opuścili jej wcześniej. Bardzo pomaga obecność dwujęzycznego wodzireja lub konferansjera, który na bieżąco tłumaczy gościom co dzieje się na przyjęciu.
Ślub z obcokrajowcem - zabwy
Zdecydowanie warto przemyśleć zabawy na weselu międzynarodowym. Różność tradycji wcale nie musi być przeszkodą w czasie wesela, a wręcz sprawi, że będzie miało wyjątkowy wydźwięk. Aby tak się stało dokładnie omawiamy z Wami sens tradycji i jakie znaczenie mają dla Was, aby odpowiednio zaplanować ich przebieg w dniu ślubu. Często współpracujemy przy tym z Waszymi przyjaciółmi i rodziną, którzy planują dla Was niespodzianki i wplatamy w harmonogram przyjęcia wszystkie niezbędne elementy. Zagraniczne zabawy weselne są świetnym urozmaiceniem. W łotewskiej tradycji ślubnej zabawy mają miejsce jeszcze przed wejściem na sale weselną i są miłym zaskoczeniem zarówno dla gości jak i Pary Młodej. Kristine i Michał mieli do wykonania zadania sprawdzające ich jako kandydatów na małżonków – zaszycie dziury w skarpecie, przecięcie pnia siekierą lub szukacie dzieci w kapuście. Nie zabrakło też oczepin w polskim stylu, czyli uroczystego wjazdu tortu i wspólnego smakowania pierwszego kawałka przez Parę Młodą, zabawy w test zgodności i rzucania welonem.
Jeśli planujesz ślub z obcokrajowcem w Polsce i potrzebujesz porady w tym zakresie – umów się z nami na konsultację ślubną. Rozwiejemy Twoje wątpliwości i zaproponujemy najlepsze rozwiązanie.
Zobacz, na czym polega konsultacja ślubna👇🏻